Home > [HUD] > 翻訳機

翻訳機 Archive

無料翻訳機-Language Translator

http://twosmatova.blogspot.com/2008/09/simbolic-translator.html
An elegant, simple and FREE translator HUD that translates to and from: Arabic, Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Danish, English, French, German, Greek, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish
ブックマークに追加する

無料翻訳機HUD|セカンドライフ

エンたまタウンで翻訳機HUDが無料配布されてますよー。

日本語 英語 だけですが それで充分な人はいただきに行きましょう。

セカンドライフ内のチャットをリアルタイムで日英相互翻訳する多機能型HUD「EXP」をリリース。 「国際性」はセカンドライフの最も重要な本質のひとつであり、海外ユーザーとのコミュニケーションを促進させるために必要不可欠なツールとして、無償で全ユーザーに提供をしてゆきます。翻訳以外の機能としては、アヴァターレーダー・AOの機能を織り込んでおり、次回アップデート時には、ユーザーの要望で最も声が大きいものを追加実装していく予定ですが、ユーザーのストレスにならないよう必要最低限の機能だけを追加していく予定です。また、今回の翻訳システムは、専用サーバによる専用翻訳サービスで行うため、日本では初の正式なリアルタイムチャット翻訳ツールとなります。今後、翻訳の精度を上げていくことも可能であり、ユーザーから誤翻訳を集い徐々に精度を高めていく予定です。(

場所はこちら

http://slurl.com/secondlife/ENTAMA/109/91/28

この看板がたくさんありますのでクリック!


th_honyakuki_001.jpg

使用方法と最新情報はhttp://entama-town.jp/EXP.phpで告知していきます)

さっそく使ってみましたが翻訳精度は かなり いいようです

しかもAO付き 素晴らしい

私は南米系の友達がいるのでスペイン語が必要

talkTECで  英語←→スペイン語 にしながら
しかも同時には使えないのでweb翻訳しながらです

これで    日本語→英語にしてます ムムム つらい

マルチタイプの募集を 今SNS内でおこなわれてます

ブックマークに追加する

talkTEC (Language Translation HUD)|翻訳機

先回 紹介したUniversalTrancefer が どうも 翻訳精度がどうかなあ と感じてきたので こちらを 試してみます 使いかっては またUPします talktectrancs.jpg talkTEC (Language Translation HUD)
L$500
SLExcahngeで買いました
SLExchangeの利用方法はこちら


以下talkTEC (Language Translation HUD) のhelpページより
ですが意味がわかにくいところもありますが、おいおいupしていきますね。
 

talkTEC HUD は次の言語間の翻訳をします: 英語、フランス語、ドイツ語、オランダ語、イタリア語、ポルトガル語、中国語、日本語、ロシア語、ギリシャ語、及び韓国語。
*こちらも日本語←→英語しかできないようです 英語ならすべていけるようですが
インターフェイスは操作のしやすい; ドロップダウン・メニューと、直観的なボタン、でスムーズな操作 を実現してます 。
talktec.JPG --------------------------------------------------------------------------------
クィック・スタート:
HUD を装着。 青い"on" ボタンに従ってHUD ショーをポチっとな。
あなたの自国語を選ぶために左の ドロップダウン・メニューを ポチっとな。
翻訳言語を選ぶために右のドロップダウン・メニューをポチっとな。
チャネル0 の(公共チャネル) のチャットは
すべて翻訳言語からあなたの自国語への翻訳される。
声を出して翻訳されるべきチャネル1 のあなたの自国語で話す。
あなたの自国語に翻訳され、翻訳言語のチャネル2 で話す
(これはインスタントメッセージ、notecards 、等を解読する為によい) 。

--------------------------------------------------------------------------------
インターフェイス:
オン/オフボタン - このボタンはHUD のオンオフ。
HUD は正常時、青い。、それが灰色である時は翻訳機能のどれも作動しない。
ドロップダウン自国語- あなたの 自国語は あなたが話す言語である。
ドロップダウン・メニューからのこの言語を選ぶためにこの分野をポチっとな。
それからあなたがその言語を選びたいと思う言語をポチっとな。
ドロップダウン翻訳言語- 翻訳言語は あなたがあなたに翻訳されてほしい言語。
あなたの自国語を選んだら、ドロップダウン・メニューからの翻訳言語を選ぶためにこの分野をポチっとな。
リンクボタン- これはインターネットの翻訳サービスにリンクを提供する(Google は翻訳する) 。
あなたが選んだ言語の組合せがより速い使用のためにこのインターネットサービスのために提供される標準的な組間にこれらの言語pre-filled あれば。
モードボタン- これはtalkTEC の聞くモードの間で転換する(すべてを聞きなさい/フィルターをしか聞いてはいけない) 。
talkTEC がすべてのチャットを聞けば、人々アイコンは両方ともつく。
talkTEC がフィルターをしか聞かなければ、アイコンによってがある2 人の1 つがついたしかしながら。
オプションボタン- talkTEC のチャネル、言語セット、およびフィルターを置くためにこのボタンはメニューを持ち出す。
ヘルプボタン- あなたの言語として置いたものは何でもこのボタンはに翻訳されるこのページを育てる。
ボタンを最小にしなさい- このボタンはHUD を最小にするか、または最大にする。
最小にされたとき、このボタンしか示さない; HUD を再度最大にするためにそれをポチっとな。
--------------------------------------------------------------------------------
BASIC 操作:
一般使用はクィック・スタートセクションのような多くを上作動させる。
左のドロップダウン・メニューのあなたの自国語を選べばあなたが右のドロップダウン・メニューのtalkTEC で翻訳したい言語はあなたの自国語に翻訳言語 の 公共チャネルで(デフォルト0 によって) 話されている雑談を翻訳するように試みる。
翻訳されるべき 所有者チャネル で(デフォルト/1 によって) 話しなさい。
あなたの自国語 のあなた に個人的に翻訳される句を持つために翻訳言語の私用チャネルで(デフォルト2 によって) 話しなさい。
minimize/maximize にHUD を不規則、および最小にボタンを回すのに力ボタンHUD 使用しなさい。
--------------------------------------------------------------------------------
チャネル:
選択メニューを使用してHUD によってを聞かれるチャネルを変えることができる:
公共チャネル - これは皆をチャネルのtalkTEC 他に聞くである。これはデフォルトによって0 に置かれ、普通そういう風にとどまるべきである。これを変えることができるがするにより従ってtalkTEC はあなたの新しいチャネルの事前調整で話している他の人々しか翻訳しない。
所有者チャネル - 翻訳するためにこれはあなたをチャネルのtalkTEC 聞くである。これはデフォルトによって1 に1 つが付属品のための共通チャネルであるので置かれ、おそらく変わるべきである。
私用チャネル - あなたのための句を個人的に翻訳するためにこれはあなたをチャネルのtalkTEC 聞くである。これはあなた自身にIMs か印を静かに翻訳することに使用するかもしれない。これはデフォルトによって2 に置かれる。
--------------------------------------------------------------------------------
言語は置く:
これはあなたが選択メニューで選ぶことができる選択である。
標準 - talkTEC HUD は、デフォルトによって、生まれつきSystran が支える36 の言語組合せを提供する。ドロップダウン・メニューのあなたの言語ペアを選ぶとき、これらの組合せしか標準的なモードのあなたに提供されない。
これはこの組合せが支えられないので標準的な モード で、の間で英語とロシア語翻訳 できるが 、ロシア語とポルトガル語の間で翻訳することができないことを意味する。
延長 - 延長モードは非支えられた言語間の翻訳を可能にする。この選択を可能にすることはあなたに利用できる支えられた言語の組合せを作る。
これのトレードオフは標準外言語組合せ間のその翻訳(私達が上使用したRussian/Portuguese の例のような) である標準語の組間の翻訳より遠いより少なく正確である。
連続した延長モードでも、あなたが選んだ言語が標準的な組ことに注目しなさい、talkTEC はこれを確認し、標準翻訳方法を使用する、従ってそれを使用していないときそれは延長モードを残すことは良い。
翻訳がこれらの組と大いにより速く、より正確であるので標準語の組が強い推薦であることに注目しなさい。
--------------------------------------------------------------------------------
フィルター:
フィルターは何人かの人々にそのと相互異なった言語を話して規則的にもらえば大きい。
例のこの特徴を説明するためにそれは最もよい。友人、日本語だけを話すDanno Ebisu があることを言おう。彼に頻繁に走るか、または多分彼との僅かなビジネスをする。
オプションボタンをかちりと鳴らしなさい。
"フィルター" を選びなさい。
加え("+") ボタンを選びなさい。
Danno "Ebisu" ボタンを選びなさい。
"日本語" を選びなさい。
翻訳することを試みるあなたの翻訳言語が置かれるものにもかかわらずにあなたのtalkTEC があればDanno が範囲内の日本語を、それ あなたのために、話す時はいつでも、今。
そうあなたの翻訳言語がスペイン語に置かれれば、Danno の群集にあり、talkTEC はスペイン語から他の皆を翻訳することを試みるが日本語からのDanno を翻訳するために知っている。
今は停止するDanno を言おう第2 生命をする、または多分日本語を話すことを学んだ。
あなたのフィルターから彼を取除きなさい:
オプションボタンをかちりと鳴らしなさい。
かちりと鳴らしなさい"フィルター。" を 取除("("-") ボタンをかちりと鳴らしなさい。
かちりと鳴らしなさい"Danno Ebisu 。" を
そう彼は余分記憶を使用していない。
talkTEC が70 のフィルターに論理上遅れることができる間、より長かったらあなたの言語ペアを覚えるためにこのリストがより多くの取るならなかったらしなければ仕事ことを覚えればより長くあなたの翻訳が。
15 の下でこの数を保つためにそれは最もよいまたはそう。
--------------------------------------------------------------------------------
聞くモード:
モードボタン(5) は2 つの聞くモードの間で留まる:
皆 、talkTEC は- このモードで…を聞き、皆翻訳することを試みる。あなたのフィルターリストのスピーカーは言語から翻訳され、皆はあなたの翻訳言語から他に翻訳される。
唯一のフィルター、 talkTEC はあなたのフィルターリストの人々を- このモードで…しか聞かない。
モードアイコンは2 つのユーザーアイコン並んでである。両方ともあるとき、talkTEC である皆に モード ついた。1 つだけがあるとき、talkTEC あるフィルターモード だけに ついた。
--------------------------------------------------------------------------------
かなり乱暴な翻訳ですね。 おいおい直していきます。使いかっても含め。
ブックマークに追加する

Universal Translator v2 :高性能翻訳機

翻訳機はFreeのJ2eやbabbler がありますが J2eは最近使えないらしい?
Babblerは翻訳精度がいまいち?文字化け?って感じですか
やっぱり外国人さんと話す機会はでてきますよね 私は英語が未熟なので 勉強がてら
積極的に英会話を してます
で ちーと高いですが 使ってる翻訳機
ユニバーサルトランスファー(翻訳機) v2というもので
これは、完全にメニュー選択方式で、
着ることで手でそのまま持つか、HUDに加えると使えます
英語←→日本語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、オランダ語、ポルトガル語、中国語、
韓国語、ロシア語。と翻訳
英語は問題なく動作確認しました。 しかし どんな翻訳機もそうですが
 スムースな翻訳は なかなかむずかしいです。使い方のうえでも 正しい日本語が必要ですし、
相手も同じく 正しく入力 してもらわないと意味がわからないです。
少しなれるまで 時間がかかりますけど
93d37847cb4c6ac264e9077e2576a4ddthumb1.jpg
ユニバーサルトランスファー(翻訳機) v2
SLExcahngeで買いました
SLExchangeの利用方法はこちら
あ もちろん略語は無理です  略語が多いですから つらいです
略語参考一覧はこちら
「使い方」

1. まず 着るかHUDに添付を選択します。着ると手に持ちます。HUD添付の方がよいかと思います。
  HUDをクリックもしくは チャット欄に 「/9ut 」と打ち込み 話すと ダイアログメニューがでます

2. 自分の言葉をセットします。japaneseを選択。

3. チャンネル1、2、3にSETをできます。各々のチャンネルに設定した言語に翻訳します。よく使う言語をSETしておき 使用時には それぞれチャットの文頭に「 /1話したいこと」 のように /とチャンネル番号をいれて使います。

4. Aveterボタンを押すと話せる相手の名前がでてきますので 翻訳したい相手の名前をクリックすることで翻訳がはじまります
ブックマークに追加する

Home > [HUD] > 翻訳機

BLOG登録募集中 あなたのBlogを登録してください 新着記事が自動的にUPされます↓下記をクリック↓
Search
あわせて読みたい
あわせて読みたい
SL search
wasser
動画投稿してくださいね
セカンドライフのきれいな風景を共有しませんか?

Twos 
SecondLife Movie

Netbibesに追加

Add to Netvibes

Netvibesに追加する

Feeds

Page Top